[자막] 아르테 1화 자막 아르테

원작은 만화이며 연재하는 잡지가 잘 알려져 있지 않는 곳이기 때문에, 인지도 면에서는 굉장히 떨어질 수밖에 없습니다. 다만 그 안에서 계속 주목을 받고 있었던 것이 이 작품이라고 합니다. 소재는 화가라는 다른 데서 찾기 어려운 차별화된 소재를 사용하고 있기 때문에 나름 기대되고 있는 작품입니다. 개인적으로 주인공인 아르테가 다른 만화에서 잘 볼 수 없는 여주인공이 뭔가를 이루기 위한 성장물로 하는 소재는 최근 들어 본 적이 많이 없기도 했고, 화가라는 소재로 어떤 이야기 전개를 할지 지켜볼 필요가 있겠습니다. 최근 코로나로 인해서 일본 신작 애니가 연기되는 문제가 발생하고 있습니다만, 이 작품은 연기는 되지는 않았으나 3월 29일 이탈리아 문화 회관 공연에서 1화, 2화를 개최 예정 선행 상영회를 할 예정이었으나 코로나로 인해 중지하게 되었습니다. 이러한 작품성 있는 작품이 널리 알려줘야 할 텐데 아쉬움이 많습니다.
자막Arte_01.zip
3차 번역 수정
2차 싱크 수정
3차 맞춤법 수정
OP, ED 정식 가사 추가

덧글

  • 스웨트러너 2020/04/05 03:22 # 삭제 답글

    감사합니다~!!
  • 뚜루뚜 2020/04/05 03:54 # 삭제 답글

    이번 분기 기대작 중 하나인데 어떨지 궁금하네요. 자막 감사합니다.
  • 감사합니다 2020/04/05 05:29 # 삭제 답글

    감사합니다
  • 스타일리시 2020/04/05 05:39 # 삭제 답글

    자막 감사합니다!
    기대하고 있는 작품입니다
  • 바론 2020/04/05 06:20 # 답글

    자막 감사합니다!
  • 슈이츠 2020/04/05 07:55 # 삭제 답글

    코믹스 재미있게 봤는데!
    애니화라니 ㅎㅎ 감사합니다,
  • 화려한불곰 2020/04/05 08:08 # 답글

    아르테 재미있지요 ㅠ 나름 정발도 잘되고 있는 작품인데 생각보다 유명해지지 않아서... 이번 기회에 많이 알려졌으면
  • 까만사자 2020/04/05 08:52 # 삭제 답글

    소재가 신선하긴 한데..

    감사합니다. 잘 볼께요.
  • 애지상 2020/04/05 11:45 # 삭제 답글

    스토리는 괜찮아 보이던데 작붕만 크게 없기를 바랍니다!ㅋ 자막 감사합니다
  • 유치해 2020/04/05 12:38 # 삭제 답글

    감사합니다
  • 치히로 2020/04/05 13:18 # 답글

    감사합니다.
  • 아야아스카 2020/04/05 13:19 # 삭제 답글

    자막 감사합니다~
  • 퍼플미스트 2020/04/05 14:28 # 삭제 답글

    자막 감사합니다. 잘 볼께요..
  • 자니시우 2020/04/05 14:53 # 삭제 답글

    자막 감사합니다!
  • Elifea 2020/04/05 16:18 # 삭제 답글

    감사합니다~~
  • 시논 2020/04/05 19:35 # 삭제 답글

    감사합니다~
  • 하하 2020/04/05 20:29 # 삭제 답글

    ㅋㅋ
  • 노자키군 2020/04/05 23:02 # 삭제 답글

    자막 감사히 즐감하겠습니다~~
  • 마나모아 2020/04/06 00:07 # 삭제 답글

    자막 감사함니다
    근데 대사들이 마나모아에 번역된거랑 복붙수준으로 같던데 역자 본인이세요?
    https://manamoa.net/bbs/board.php?bo_table=manga&wr_id=63866
  • 마나모아 2020/04/06 10:34 # 삭제

    금일 새벽 5시 경에 올린 2차 수정판이 제 댓글을 의식해서 똑같이 타이핑 했던 부분들 수정하신걸로 보이는데, 아무런 해명도 없이 이런 식으로 남의 결과물을 뜯어 고쳐도 되는건가요?

    처음에 올린 자막과 마나모아 사이트 역자의 번역물을 비교해보면 9할이 일치합니다.

    무단수정과 배포는 금지한다면서 본인은 다른 번역자의 결과물을 그대로 타이핑해서 자기가 번역했다는 듯이 뜯어고치고 맘대로 하시네요.
    이런 모순된 행동은 분명 문제의 소지가 되지 않을까 싶습니다.
  • 오즈키 2020/04/06 12:21 #

    이제 덧글을 늦게 읽었네요.
    사이트는 지금 현재 안 들어가지네요.

    1. 이 작품이 애니화 되기 이전부터 실제로 일본판 1권을 갖고 있었고, 화가라는 소재를 하고 있었기 때문에 만화책을 참고하면서 번역했습니다. 9할이라고 일치한다고 말씀하신 부분이 여기 있는 것 같습니다. 그쪽 사이트는 잘 모르지만, 같은 일본어를 보면서 대사적인 부분에서 겹친 것 같습니다.

    2. 2차 수정은 오랜만에 자막 작업을 했고, 빨리 만들다 보니 싱크나 번역이나 심지어 번역이 안되는 부분까지 있어서 수정을 했던 것입니다. 이상한 부분이 많아서 이번에는 제 원래 스타일로 번역을 했고, 단어 하나하나 사전 찾으면서 번역했습니다. 저는 이 단어가 어떤 단어이고, 어디 사전에 찾았고 어떻게 번역했는지 말씀해 드릴 수 있습니다.

    3. 만약 납득이 안된다면 전에 자막을 했던 '이 소리에 모여'는 제대로 정발도 끝까지 안된 만화가 있습니다. 이것 또한 일본 만화책을 갖고 있어서 참고하면서 번역을 했습니다.
  • 마나모아 2020/04/06 14:12 # 삭제

    저도 일본어판 원작만화책을 전부 소장하고 있어서, 비교 좀 들어가겠습니다.

    애니:卵と顔料を混ぜた絵の具で描く絵ですよね?
    원본:卵と顔料を混ぜた絵の具で描かれた画法である

    마나모아:달걀과 안료를 섞은 물감으로 그린 화법이다
    오즈키님:달걀과 안료를 섞은 물감으로 그린 화법이다 (첫 업로드)
    오즈키님:달걀과 안료를 섞은 그림 도구로 그리는 그림이죠? (2차 수정)

    애니:板の表面を隅々までキレイにして、表面を入念に磨かなくちゃいけないって
    원본:板の表面を隅々までキレイにし、表面を入念に磨き

    마나모아:판의 표면을 구석구석 깨끗이 닦고 표면을 정성들여 갈고
    오즈키님:화판의 표면을 구석구석 깨끗이 닦고 표면을 정성들여 갈고닦지 않으면 안 되고 (첫 업로드)
    오즈키님:판자의 표면을 구석구석 깨끗이 하고 표면을 공들여 갈고닦지 않으면 안 된다고 (2차 수정)

    애니:節穴を練り物で埋めて、下地を何層も塗り重ねて
    원본:節穴を練り物で充填し、その後膠などで下地を数層に塗り重ねていく

    마나모아:옹이구멍 등을 반죽으로 밀봉한 뒤 아교등으로 밑바탕을 겹겹이 그린다
    오즈키님:옹이구멍을 반죽으로 밀봉한 뒤 아교등으로 밑바탕을 겹겹이 그린다 (첫 업로드)
    오즈키님:옹이구멍을 칠물로 매꾸고 밑바탕을 덧칠하고 (2차 수정)

    위에 열거한 대사들은 템페라화에 대해 주고받는 내용인데요.
    원본과 애니속 대사를 듣고도 이렇게 비슷함을 넘어 거의 똑같은 결과가 나올 수 있다니 놀랍네요.
    애니에선 "화법", "아교", "밀봉"이라는 단어를 사용하지 않았고
    심지어 "밀봉"은 마나모아 역자가 "充填(충전)"을 오역한 부분이며
    "겹겹이 그린다"도 "数層に塗り重ねていく(겹겹으로 덧칠해간다)"를
    독자적으로 의역한 부분입니다.

    오역까지 똑같이 번역하실 정도면 정말 소름이 다 끼치네요.

    위는 일부분이고 다른 곳들 대사도 이런 식으로
    토씨 하나 안틀리고 타이핑이 의심되는 곳들로 수두룩합니다.

    세상에 능력자가 얼마나 많은데 대사적인 부분에서
    겹친것 같다는 한마디로 얼버무릴 생각을 하세요.

    자막 만들어주시는 그 노고에는 감사드리지만
    이런 식으로 남의 노력을 자기 노력으로 탈바꿈시켜놓고
    수정/배포금지라며 자기가 전부 번역했다는 듯이
    거짓말로 일관하시는 점은 정말 실망스럽기 짝이 없네요.

    그리고 사이트 잘만 들어가집니다.
    https://manamoa.net/bbs/board.php?bo_table=manga&wr_id=63866
  • 오즈키 2020/04/06 15:07 #

    메일 주소 따로 없습니까?
    직접 홈페이지 주신 걸로 재접속해도 안됩니다.
    그래도 안되면 영상이라도 녹화를 해서 보내드립니다.
    장문은 여기서 덧글로 적는것보다 메일로 쓰는게 훨씬 나아보입니다.
  • 루네시카 2020/04/06 07:14 # 삭제 답글

    감사합니다
  • 마이구미 2020/04/06 18:18 # 삭제 답글

    자막 감사합니다.
    헌데 자막이 다운이 안되는건 저만일까요?
    아쉽네요 ㅠㅠ
  • 오즈키 2020/04/06 19:16 #

    다운을 받아 봤는데, 잘 됩니다.
  • RUM 2020/04/06 22:58 # 삭제 답글

    감사합니다
  • www 2020/04/07 12:39 # 삭제 답글

    이런 작품은 아주 재미있거나 엄청 지루하거나 둘 중 하나인데 1화까지는 전자의 느낌이라 기대중입니다
  • Mikotohest 2020/04/11 21:20 # 삭제 답글

    감사합니데이~
댓글 입력 영역


오즈키 유튜브

일하는 세포 블랙

일하는 세포 2기

일하는 극장상영

불꽃 소방대 2기